Qualquer coisa entre a ortografia e a tipografia.
Se os franceses usam um espaço entre o fim da palavra e o ponto de interrogação, os espanhóis não usam. Em contrapartida usam um ponto de interrogação no principio e outro no fim.
¿Confuso?
Já o ponto de exclamação leva alguns portugueses a ler a Iola, ou seja, a ¡HOLA!
A especialidade portuguesa em tempos de TIC é usar o hífen como hífen, travessão e sinal menos.
Léxico: «agrilhar | agrilhado»
Há 10 horas
Sem comentários:
Enviar um comentário